Испанские фамилии

В современных испаноязычных странах большинство граждан имеют фамилию, состоящую из двух частей, называемых первой фамилией (apellido primero) и второй фамилией (apellido segundo). Например, полная фамилия Фиделя Кастро — Кастро Руз, где Кастро — первая фамилия, а Руз — вторая. В повседневной жизни почти всегда используется только первая фамилия, вторая опускается, и мы получаем привычное имя Фидель Кастро. Это правило в равной степени относится как к мужским, так и к женским фамилиям; в частности, из двух своих фамилий Круз Санчес Пенелопа Круз обычно использует только первую. Однако известные люди с очень распространенной первой фамилией часто предпочитают использовать обе фамилии сразу или только вторую (то есть материнскую): например, Федерико Гарсия Лорка или Пабло Руис Пикассо.
Обращение по имени и отчеству соответствует первой фамилии русскоязычного человека: уважаемый Кастро, сеньора Круз, Гарсия и так далее. Принцип обращения к человеку по фамилии или по имени существенно отличается от современного русского.
Две части фамилии, которые ребенок получает при рождении, обычно основываются на фамилиях его родителей. Поэтому первую фамилию также очень часто называют отцовской (apellido paterno), а вторую — материнской (apellido materno). Например, Эрнесто Гевара де ла Серна (более известный как Че Гевара) получил свою фамилию от отца Эрнесто Гевары Линча и матери Селии де ла Серна-и-Льоса. Современные правовые нормы во многих испаноязычных странах, включая Испанию, позволяют родителям по взаимному согласию изменить порядок фамилий при регистрации рождения ребенка, но на практике эта возможность используется редко.
Фамилии могут быть разделены буквой «i» (esp. y), например, президент Венесуэлы Уго Рафаэль Чавес Фриас мог написать свою фамилию как Чавес и Фриас, но в настоящее время это считается очень старомодным и используется почти исключительно людьми благородного происхождения. Такую форму написания обеих фамилий использовал испанский философ Хосе Ортега-и-Гассет.
Когда женщины выходят замуж, они обычно не меняют свои фамилии. Например, девушка по имени Мария Исабель Прейслер Аррастия сохранила свое имя и обе фамилии, когда вышла замуж за мужчину по имени Хулио Хосе Иглесиас де ла Куэва, и все по-прежнему называли ее Исабель Прейслер. Когда в этом браке у нее родился сын Энрике Мигель, он получил от родителей фамилию Иглесиас Прейслер.
Однако фамилия ее мужа может быть добавлена к имени Изабель Прейслер с помощью частицы «де», причем очень формальным и церемониальным образом. Например, на светской вечеринке ее могут представить как «сеньора Исабель Прейслер де Иглесиас». Юридического значения такое добавление не имеет.
Из обычая использовать только первую фамилию в повседневной жизни могут быть оправданные исключения. Чаще всего такие исключения связаны с необходимостью лучшей узнаваемости имени. Например, известный писатель Марио Варгас Льоса подписывает свои книги обеими фамилиями — Варгас Льоса, видимо, из-за широкого распространения фамилии Варгас, но сотрудники банка или отеля будут обращаться к нему как «сеньор Варгас». Художник и скульптор Пабло Руис Пикассо принял фамилию своей матери в качестве творческого имени и поэтому известен как Пабло Пикассо, а не Пабло Руис или Пабло Руис Пикассо.
Иностранцы, в том числе англоговорящие и русскоговорящие, очень часто рассматривают в качестве фамилии только последнюю часть имени. Это приводит к неправильным сокращениям, если по какой-то причине используются обе фамилии. В частности, писатель Габриэль Гарсиа Маркес подписывал свои книги обеими фамилиями Garcia Marquez, видимо, просто потому, что фамилия Garcia очень распространена в испаноязычном мире. Но в статьях и рецензиях на других языках его фамилию сокращают до Маркеса, что неверно, хотя и стало традицией в русскоязычной литературе. Компромиссом, позволяющим избежать этой ошибки и не нарушать традицию, представляется написание полной фамилии Гарсиа Маркес во всех случаях.
Описанные выше правила были установлены сравнительно недавно, в XVIII веке, поэтому нередко, особенно в прошлом, один человек имел более двух фамилий. Такие фамилии популярны среди знати и басков. Например, у конкистадора Эрнана Кортеса было сразу четыре фамилии — Кортес де Монрой (от отца Мартина Кортеса де Монроя) и Писарро Альтамирано (от матери Каталины Писарро Альтамирано). Также между фамилиями может стоять частица «de» или ее сочетание с артиклем («la», «las», «los»). Вторая фамилия может быть образована от места проживания или рождения,[1] например, Васко Нуньес де Бальбоа.
В русском языке «и» в испанских фамилиях пишется через дефис: Хосе Ортега-и-Гассет, Риего-и-Нуньес. В оригинальном испанском написании эти дефисы отсутствуют.

Агилар

Подробная информация о фамилии Агилар, а именно ее происхождение, история образования, суть фамилии, значение, перевод и склонение. Какая история происхождения фамилии Агилар? Что значит фамилия Агилар? Откуда родом фамилия Агилар?…

Продолжить чтениеАгилар

Алварес

Подробная информация о фамилии Алварес, а именно ее происхождение, история образования, суть фамилии, значение, перевод и склонение. Какая история происхождения фамилии Алварес? Что значит фамилия Алварес? Откуда родом фамилия Алварес?…

Продолжить чтениеАлварес

Алонсо

Подробная информация о фамилии Алонсо, а именно ее происхождение, история образования, суть фамилии, значение, перевод и склонение. Какая история происхождения фамилии Алонсо? Что значит фамилия Алонсо? Откуда родом фамилия Алонсо?…

Продолжить чтениеАлонсо

Ариас

Подробная информация о фамилии Ариас, а именно ее происхождение, история образования, суть фамилии, значение, перевод и склонение. Какая история происхождения фамилии Ариас? Что значит фамилия Ариас? Откуда родом фамилия Ариас?…

Продолжить чтениеАриас

Баргас

Подробная информация о фамилии Баргас, а именно ее происхождение, история образования, суть фамилии, значение, перевод и склонение. Какая история происхождения фамилии Баргас? Что значит фамилия Баргас? Откуда родом фамилия Баргас?…

Продолжить чтениеБаргас

Конец содержимого

Страниц для загрузки больше нет